Secţiuni » Arii de practică
BusinessAchiziţii publiceAfaceri transfrontaliereAsigurăriBankingConcurenţăConstrucţiiCorporateComercialCyberlawEnergieFiscalitateFuziuni & AchiziţiiGamblingHealth & PharmaInfrastructurăInsolvenţăMedia & publicitatePiaţa de capitalProprietate intelectualăTelecomTransporturi
ProtectiveData protectionDreptul familieiDreptul munciiDreptul sportuluiProtecţia consumatorilorProtecţia mediului
LitigationArbitrajContencios administrativContravenţiiDrept penalMediereProcedură civilăRecuperare creanţe
Materii principale: CyberlawDreptul Uniunii EuropeneDrept constituţionalDrept civilProcedură civilăDrept penalDreptul muncii
Fiscalitate
DezbateriCărţiProfesionişti
D&B DAVID SI BAIAS
 
PLATINUM+ PLATINUM Signature     

PLATINUM ACADEMIC
GOLD                       

VIDEO STANDARD
BASIC





Procedurile Camerei Auditorilor Financiari de traducere a standardelor publicate de Federaţia Internaţională a Contabililor
04.05.2015 | JURIDICE.ro

JURIDICE - In Law We Trust

În Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 299 din data de 30 aprilie 2015 a fost publicată Hotărârea Consiliului Camerei Auditorilor Financiari din România nr. 22/2015 privind aprobarea Procedurilor Camerei Auditorilor Financiari din România de traducere a standardelor publicate de către Federaţia Internaţională a Contabililor.

Camera Auditorilor Financiari din România, în calitate de membru al Federaţiei Internaţionale a Contabililor (IFAC), are obligaţia de a promova şi, implicit, de a aduce la cunoştinţa membrilor săi Standardele internaţionale emise de IAASB (Consiliul pentru Standarde Internaţionale de Audit şi Asigurare) şi IESBA (Consiliul pentru Standarde Internaţionale de Etică pentru Contabili).

Etapele procesului de traducere sunt următoarele:
– aprobarea în Consiliul Camerei a iniţierii procedurii de traducere;
– înaintarea către IFAC, în scris, a unei solicitări de permisiune şi a unei propuneri de traducere;
– semnarea acordului de traducere cu IFAC;
– traducerea termenilor-cheie şi transmiterea acestora către IFAC;
– traducerea standardelor;
– revizuirea standardelor;
– aprobarea standardelor traduse (agrearea acestora cu IFAC, anterior publicării);
– redactarea hotărârii de adoptare a standardelor traduse, aprobarea acesteia de către Consiliul Camerei şi înaintarea sa spre avizare Consiliului pentru Supravegherea în Interes Public a Profesiei Contabile (CSIPPC);
– după avizarea CSIPPC, această hotărâre se va publica în Monitorul Oficial al României, Partea I, prin grija Camerei.

Procesul de traducere a standardelor publicate de către IFAC va implica: un traducător principal, un comitet de traducere, un comitet de revizuire, personalul IFAC.
Traducătorul principal, membrii Comitetului de traducere şi cei ai Comitetului de revizuire sunt aprobaţi de către Consiliul Camerei, care va stabili, după caz, şi remuneraţiile persoanelor implicate.

Aflaţi mai mult despre , , ,

Puteţi publica şi dumneavoastră pe JURIDICE.ro. Publicăm chiar şi opinii cu care nu suntem de acord. Vă rugăm să vă familiarizaţi cu obiectivele şi valorile Societătii de Stiinţe Juridice, despre care puteti ciţi aici.
JURIDICE.ro este o platformă de exprimare. Publicarea nu semnifică asumarea de către noi a mesajului.

Pentru a publica vă rugăm să citiţi Condiţiile de publicare, Politica privind protecţia datelor cu caracter personal şi să ne scrieţi la adresa redactie@juridice.ro!







JURIDICE utilizează şi recomandă SmartBill

JURIDICE gratuit pentru studenţi

Securitatea electronică este importantă pentru avocaţi [Mesaj de conştientizare susţinut de FORTINET]

JURIDICE recomandă e-Consultanta, consultantul tău personal în finanţare


Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Important: Descurajăm publicarea de comentarii defăimatoare. Vor fi validate doar comentariile care respectă Politica JURIDICE.ro şi Condiţiile de publicare.