« Secţiuni « Arii de practică « BusinessProtectiveLitigation
Recuperare creanţe
ConferinţeDezbateriCărţiProfesionişti

CJUE. C‑436/16, Georgios Leventis, Nikolaos Vafeias v. Malcon Navigation Co. ltd., Brave Bulk Transport ltd. Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială. Prof. univ. dr. Camelia Toader, judecător raportor
28.06.2017 | JURIDICE.ro

JURIDICE - In Law We Trust Video juridice

Trimitere preliminară – Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul (CE) nr. 44/2001 – Articolul 23 – Clauză atributivă de competență – Clauză de prorogare de competență care figurează într‑un contract încheiat între două societăți – Acțiune în despăgubire – Răspundere solidară a reprezentanților uneia dintre aceste societăți pentru fapte delictuale – Invocabilitatea acestei clauze de către reprezentanții menționați

Judecător raportor în cauză a fost prof. univ. dr. Camelia Toader.

Malcon Navigation, societate cu sediul statutar în Malta și al cărei sediu real este situat în Maroússi (Grecia), este proprietară a unei nave sub pavilion maltez, denumită Sea Pride, a cărei gestionare este asigurată de Hellenic Star Shipping Company SA, societate cu sediul în Panama și care are birouri și în Maroússi.

Instanța de trimitere arată de asemenea că Brave Bulk Transport are sediul statutar în Malta și sediul real în Maroússi, că domnul Leventis este membrul unic al consiliului de administrație și reprezentantul legal al acestei societăți și că domnul Vafeias este directorul său general unic și reprezentantul real. Domnii Leventis și Vafeias (denumiți în continuare „reprezentanții Brave Bulk Transport”) au reședința în Pireu și, respectiv, în Kifisia (Grecia).

La 9 iunie 2006, Malcon Navigation a încheiat un contract de navlosire cu Brave Bulk Transport, prin care cea dintâi a navlosit celei de a doua nava Sea Pride. Ulterior, Brave Bulk Transport a subnavlosit această navă Ministerului Comerțului irakian pentru transportul unei încărcături de cereale din Hamburg (Germania) în Irak.

Nava a fost restituită cu o întârziere de cinci luni față de termenul prevăzut în contractul de navlosire.

La 17 februarie 2007, Malcon Navigation a inițiat o procedură de arbitraj la Londra (Regatul Unit) împotriva Brave Bulk Transport, pentru a obține o despăgubire reprezentând contrastalii și navlul datorat.

La rândul său, Brave Bulk Transport a formulat o acțiune în despăgubire împotriva statului irakian, întârzierea în restituirea navei către Malcon Navigation fiind ea însăși cauzată de întârzierea statului irakian în restituirea acestei nave.

La 14 noiembrie 2007, Malcon Navigation și Brave Bulk Transport au încheiat o convenție sub semnătură privată. Aceasta prevedea că arbitrajul în curs se va suspenda timp de șase luni, că Brave Bulk Transport va informa Malcon Navigation în legătură cu desfășurarea procedurii inițiate împotriva statului irakian și că, în cazul unui compromis cu acesta, Malcon Navigation va percepe minimum 20 % din suma plătită Brave Bulk Transport de către statul irakian. Articolul 10 din convenția menționată stipula că aceasta era „reglementată de dreptul englez” și era supusă „competenței instanțelor engleze” și că „orice litigiu născut din aceasta sau în legătură cu ea [va fi] de competența exclusivă a High Court of Justice (England & Wales) [Înalta Curte de Justiție (Anglia și Țara Galilor)]”.

În luna noiembrie 2008, Malcon Navigation a luat cunoștință de faptul că Brave Bulk Transport a încheiat, la 20 mai 2008, un acord amiabil cu statul irakian și a perceput suma prevăzută de acest acord. Malcon Navigation a reluat atunci procedura de arbitraj și a obținut, la 29 septembrie 2009, o sentință arbitrală care îi acorda o despăgubire.

Malcon Navigation reproșează reprezentanților Brave Bulk Transport și că au privat‑o pe aceasta de activele sale, Malcon Navigation fiind împiedicată astfel să perceapă această despăgubire.

La 22 septembrie 2010, Malcon Navigation a sesizat Polymeles Protodikeio Peiraios (Tribunalul de Mare Instanță din Pireu, Grecia) cu o acțiune în despăgubire împotriva Brave Bulk Transport și a reprezentanților săi în temeiul articolelor 71 și 926 din Codul civil, în vederea angajării în solidar a răspunderii lor pentru săvârșirea de fapte ilicite. În temeiul clauzei de prorogare de competență care figurează în convenția din 14 noiembrie 2007, această instanță a respins acțiunea în ceea ce privește Brave Bulk Transport. În ceea ce îi privește însă pe reprezentanții acesteia, instanța s‑a declarat competentă și a admis pe fond cererea.

Efeteio Peiraios (Curtea de Apel din Pireu, Grecia), în fața căreia reprezentanții Brave Bulk Transport au formulat apel împotriva deciziei Polymeles Protodikeio Peiraios (Tribunalul de Mare Instanță din Pireu), a confirmat poziția adoptată de această din urmă instanță în ceea ce privește problemele de competență.

Prin cererea introductivă din 31 iulie 2014, reprezentanții Brave Bulk Transport au formulat recurs la Areios Pagos (Curtea de Casație).

Instanța de trimitere arată că prima instanță și instanța de apel s‑au declarat competente să soluționeze litigiul principal în privința reprezentanților Brave Bulk Transport pentru motivul că, din punctul lor de vedere, acești reprezentanți, care nu erau parte la convenția din 14 noiembrie 2007, nu erau ținuți de clauza de prorogare de competență care figura în aceasta.

În această privință, instanța de trimitere consideră, pe de o parte, că rezultă din articolul 23 din Regulamentul Bruxelles I, precum și din jurisprudența Curții că o convenție atributivă de competență nu este în principiu opozabilă decât între părțile care au încheiat‑o, dar că, cu titlu excepțional, ea poate fi invocată în favoarea sau împotriva unei părți din litigiu care era un terț la momentul încheierii sale.

Instanța de trimitere subliniază, pe de altă parte, că, atunci când există mai mulți pârâți, articolul 6 punctul 1 din acest regulament prevede că o persoană care are domiciliul pe teritoriul unui stat membru poate fi acționată în justiție și în fața instanței domiciliului oricăruia dintre aceștia, cu condiția ca cererile să fie atât de strâns legate între ele încât să fie oportune instrumentarea și judecarea lor în același timp, pentru a se evita riscul pronunțării unor hotărâri ireconciliabile în cazul judecării separate a cauzelor. Or, această instanță consideră că există un risc analog în ipoteza în care unul dintre multiplii pârâți a fost de acord cu o prorogare de competență.

Având în vedere ceea ce precedă, instanța menționată are îndoieli în privința temeiniciei aprecierii instanțelor de fond asupra conținutului clauzei atributive de competență care figurează în convenția din 14 noiembrie 2007.

În aceste condiții, Areios Pagos (Curtea de Casație) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:

„Clauza atributivă de competență convenită între două societăți, și anume Malcon Navigation și Brave Bulk Transport, în aplicarea articolului 23 din Regulamentul Bruxelles I, și care figurează în speță în contractul sub semnătură privată încheiat între ele la 14 noiembrie 2007, al cărui articol 10 prevede că «prezenta convenție este reglementată de dreptul englez și este supusă competenței judiciare a instanțelor engleze, iar orice litigiu născut din aceasta sau în legătură cu aceasta este de competența exclusivă a High Court of Justice (England & Wales) [Înalta Curte de Justiție (Anglia și Țara Galilor)]» – se aplică de asemenea, în ceea ce privește actele și a omisiunile organelor care reprezintă Brave Bulk Transport și care îi angajează răspunderea în sensul articolului 71 din Codul civil elen, persoanelor responsabile care au acționat în exercitarea funcțiilor lor și care răspund, în temeiul articolului 71 coroborat cu articolul 926 din Codul civil elen, în solidar cu societatea persoană juridică?”

În hotărârea sa, Curtea a arătat că articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretat în sensul că o clauză atributivă de competență inserată într‑un contract încheiat între două societăți nu poate fi invocată de reprezentanții uneia dintre ele pentru a contesta competența unei instanțe de a soluționa o acțiune în despăgubire prin care se urmărește angajarea în solidar a răspunderii lor pentru acte pretins ilicite îndeplinite în exercitarea atribuțiilor lor.

:: Hotărârea

 
Secţiuni: CJUE, Content, Drept civil, Drept comercial, Dreptul Uniunii Europene, Internațional, Jurisprudență, Recuperare creanțe, Selected, Transporturi | Toate secţiunile
Cuvinte cheie: , , , ,
Vă invităm să publicaţi şi dvs., chiar şi opinii cu care nu suntem de acord. JURIDICE.ro este o platformă de exprimare. Publicarea nu semnifică asumarea de către noi a mesajului. Totuşi, vă rugăm să vă familiarizaţi cu obiectivele şi valorile Societătii de Stiinţe Juridice, despre care puteti ciţi aici. Pentru a publica vă rugăm să citiţi Condiţiile de publicare, Politica privind protecţia datelor cu caracter personal şi să ne scrieţi la adresa de e-mail redactie@juridice.ro!

Lex Discipulo Laus Încurajăm utilizarea RNPM - Registrul Naţional de Publicitate Mobiliară Securitatea electronică este importantă pentru avocaţi
Mesaj de conştientizare susţinut de FORTINET
JURIDICE utilizează SmartBill

Faci un comentariu sau dai un răspuns?

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Important: Descurajăm publicarea de comentarii defăimatoare. Vor fi validate doar comentariile care respectă Politica JURIDICE.ro şi Condiţiile de publicare.


.
PLATINUM Signature      

PLATINUM  ACADEMIC

GOLD                        

VIDEO   STANDARD